TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 9:7

Konteks

9:7 His dominion will be vast 1 

and he will bring immeasurable prosperity. 2 

He will rule on David’s throne

and over David’s kingdom, 3 

establishing it 4  and strengthening it

by promoting justice and fairness, 5 

from this time forward and forevermore.

The Lord’s intense devotion to his people 6  will accomplish this.

Yesaya 16:5

Konteks

16:5 Then a trustworthy king will be established;

he will rule in a reliable manner,

this one from David’s family. 7 

He will be sure to make just decisions

and will be experienced in executing justice. 8 

Yesaya 32:1

Konteks
Justice and Wisdom Will Prevail

32:1 Look, a king will promote fairness; 9 

officials will promote justice. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:7]  1 tc The Hebrew text has לְםַרְבֵּה (lÿmarbeh), which is a corrupt reading. לם is dittographic; note the preceding word, שָׁלוֹם (shalom). The corrected text reads literally, “great is the dominion.”

[9:7]  2 tn Heb “and to peace there will be no end” (KJV and ASV both similar). On the political and socio-economic sense of שָׁלוֹם (shalom) in this context, see the note at v. 6 on “Prince of Peace.”

[9:7]  3 tn Heb “over the throne of David, and over his kingdom.” The referent of the pronoun “his” (i.e., David) has been specified in the translation for clarity.

[9:7]  4 tn The feminine singular pronominal suffix on this form and the following one (translated “it” both times) refers back to the grammatically feminine noun “kingdom.”

[9:7]  5 tn Heb “with/by justice and fairness”; ASV “with justice and with righteousness.”

[9:7]  6 tn Heb “the zeal of the Lord.” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to vindicate them and to fulfill his promises to David and the nation.

[16:5]  7 tn Heb “and a throne will be established in faithfulness, and he will sit on it in reliability, in the tent of David.”

[16:5]  8 tn Heb “one who judges and seeks justice, and one experienced in fairness.” Many understand מְהִר (mÿhir) to mean “quick, prompt” (see BDB 555 s.v. מָהִיר), but HALOT 552 s.v. מָהִיר offers the meaning “skillful, experienced,” and translates the phrase in v. 5 “zealous for what is right.”

[32:1]  9 tn Heb “will reign according to fairness.”

[32:1]  10 tn Heb “will rule according to justice.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA